Pozdrowienia z Polski po angielsku – co napisać w sms czy na pocztówce?
Masz rodzinę czy przyjaciół poza granicami kraju i chcesz im pokazać, że o nich myślisz. Czasami wystarczy wysłanie sms, MMS z tekstem czy tradycyjnej pocztówki, aby pokazać ważnym dla nas osobom, że są w naszych sercach i pamięci. Taki prosty gest z pewnością ucieszy odbiorcę wiadomości, a do tego jest świetnym pretekstem do zaczęcia rozmowy. Zobacz jak napisać pozdrowienia z Polski po angielsku!
Spis treści:
Wiele osób nie ma pomysłu na to jak napisać pozdrowienia z Polski po angielsku. Inni z kolei nie potrafią tego zrobić z powodu bariery językowej i obawy przed popełnieniem gramatycznego błędu. Dlatego dziś przedstawimy Wam garść ciekawych pomysłów na to jak mogą one wyglądać.
Pozdrowienia z Polski – co napisać po angielsku?
Można zdecydować się na krótki tekst w formie SMS, opatrzyć pozdrowienia zdjęciem lub ciekawą grafiką nawiązującą do Polski czy też wysłać je pod postacią zabawnej anegdotki na temat przywar naszych rodaków jeśli odbiorca ma podobne do nas poczucie humoru. Świetną opcją są także pozdrowienia z Polski po angielsku, w którym wspomnimy o pięknie naszego kraju, kulturze kulinarnej, zwyczajach czy znanej na cały świat symbolice. Mamy zatem szeroki wachlarz możliwości a wszystko tak naprawdę zależy od tego do kogo kierujemy samą treść. Inne pozdrowienia będą pasować jeśli wysyłamy je do kolegi z pracy, a inne jeśli odbiorca jest naszym bliskim przyjacielem czy krewnym.
Nie masz pomysłu na pozdrowienia z wakacji? W takim razie koniecznie zajrzyj po garść inspirujących pomysłów do poniższego artykułu:
Śmieszne pozdrowienia z Polski po angielsku
Zabawne pozdrowienia po angielsku z Polski można napisać osobie, z którą dobrze się znamy lub która ma podobne do nas poczucie humoru. Co więcej, w takim przypadku można pokusić się nawet o lekki sarkazm na temat naszych narodowych przywar czy znanych anegdot.
Warmest greetings from Poland where you celebrate name’s day more than birthday (Najserdeczniejsze pozdrowienia z Polski gdzie imieniny świętuje się bardziej niż urodziny)
Sending you best greetings from a country that is well-know for pierogi, bigos and gołąbki (Wysyłam Ci najlepsze pozdrowienia z kraju, który słynie z pierogów, bigosu i gołąbków)
Greetings from Poland – place where people like to complain about weather no matter what season (Pozdrowienia z Polski – miejsca, w którym ludzie lubią narzekać na pogodę niezależnie od pory roku)
There is no many places where you can find pharmacy on every corner. Greetings from Poland! (Nie ma wiele takich miejsc gdzie możesz znaleźć aptekę na każdym rogu ulicy. Pozdrowienia z Polski!)
Best wishes from Poland – country that have one of the most difficult languages in the world and learning it is a challenge that not many people is willing to take (Najlepsze pozdrowienia z Polski – kraju, który ma jeden z najbardziej trudnych języków a nauka go to wyzwanie, które mało kto podejmuje)
Życzenia miłego dnia warto wysłać bliskim osobom niezależnie od dnia. Poniżej znajdziesz kilka przykładów jak mogą one wyglądać, jeśli zamierzasz wysłać je w niedzielę:
Krótkie pozdrowienia z Polski po angielsku
Treściwe pozdrowienia z Polski po angielsku świetnie nadają się na wysłanie SMS czy MMS opatrzonego krótkim tekstem. Nie niosą ze sobą głębszego przesłania, jednak doskonale spełniają swoją podstawową rolę. Dla odbiorcy zawsze będą miłą niespodzianką, nawet jeśli nie są długie i rozbudowane w treści. Jak mogą wyglądać? Oto kilka przykładów.
Greetings from Poland! Have a wonderful day! (Pozdrowienia z Polski. Życzę wspaniałego dnia!)
Sending you kind greetings from Poland (Wysyłam Ci serdeczne pozdrowienia z Polski)
Best regards from Poland (Najlepsze pozdrowienia z Polski)
Sending you best greetings and hugs form Poland (Wysyłam Ci najlepsze pozdrowienia i uściski z Polski)
Best wishes from heart of Europe (Najlepsze pozdrowienia z serca Europy)
Wish you were here. Hugs and greetings from Poland (Chciałabym/chciałbym żebyć tu był/ była. Uściski i pozdrowienia z Polski)
Piękne pozdrowienia po angielsku z Polski
Ciepłe, wzruszające pozdrowienia z Polski z języku angielsku można napisać osobie, z która łączą nas głębsze relacje. Wzniosłe porównania będące wyrazem miłości i przywiązania do naszego kraju z pewnością przypadną do gustu bliskim naszemu sercu osobom. Jak napisać piękne pozdrowienia z Polski? Mamy kilka inspirujących pomysłów.
Greetings from Poland – place where you can find beautiful landscapes, lots of historical buildings and special people with a kind heart (Pozdrowienia z Poslki – miejsca gdzie znajdziesz piękne krajobrazy, mnóstwo historycznych budynków oraz wyjątkowych ludzi o dobrych sercach)
Best greetings to you from a country that is famous for good food and warm and honest people (Najlepsze pozdrowienia z kraju, który słynie z dobrego jedzenia i ciepłych, szczerych ludzi)
Polish kisses and hugs from a country that has beautiful see on the north and mountains on the south! (Polskie buziaki i uściski z kraju, który ma piękne morze na północy i góry na południu).
Zobacz także pomysł na miłe powitanie pod postacią zabawnych SMS czy wierszyków: